续函

February 23, 2005
Dear Nick,
I’m looking forward to seeing you next week. I’ve found a few more places you may be interested in, all in the same price range. If it were me, I’d find it hard to choose among them, so I’m glad you can come and make the decision yourself. Call me at work when you are done with your business. If I can get away, I’ll take you to see the apartments myself; otherwise, I’ll give you the addresses. Of course, I’ll certainly join you for dinner, since it’s on you!
Your buddy,
Sam

亲爱的尼克:
期待下周与你见面。我已找到好几个你可能会有兴趣的住宅,它们的租金都在同一价位。如果是我的话,我实在很难在这之中作选择,所以我很高兴你能来并且自己做决定。你处理完事情后请打电话到我公司来。如果我可以跷班的话,会亲自带你去看那些公寓;不然的话,我会把这些公寓的地址给你。当然,我确信我会和你一起吃晚餐,因为请客的人是你!
老友     
山姆 敬上
2005年2月23日


播放音频

续函

目录