无德之美就像没有香气的花朵。

Beauty, unaccompanied by virtue, is as a flower without perfume.
无德之美就像没有香气的花朵。
As the saying goes, “Beauty, unaccompanied by virtue, is as a flower without perfume.” What good is it to have a flower that looks beautiful but is not fragrant? Likewise, what good is it to be beautiful or handsome if one is not virtuous? It is a blessing to be good-looking, but it is more so to be virtuous.
俗云:"无德之美就像没有香气的花朵。"花美但无香味有啥用?同样地,人娇美或潇洒却没有美德有何用?长得俊美是福气,但若具贤德的话则更有福气了。


播放音频

无德之美就像没有香气的花朵。

目录